溫馨提示

深夜看書請開啟夜間模式,閱讀體驗更好哦~

第216章 215風靡全球

26

-

第216章

215.風靡全球

“The

first

man

name

was

kiki。”

“第一位男子叫奇奇。”

“He

wear

such

little

pants。”

“穿著緊身的小褲子。”

“His

brother

was

a

champion。”

“他哥哥是拳擊冠軍。”

“But

kiki

loves

to

dance。”

“但是奇奇隻愛跳舞。”

“The

second

man

was

chuchu。”

“第二位男子叫初初。”

那種扭動怎麼說呢?第一眼給人的感覺就很沙雕。

“在阿姆斯特丹的車站裡。”

“On

day

inside

station。”

“是一個浪漫少年。”

“哇哦!伱也跳的好棒!”

“他們轉過身來麵對麵。”

“跳舞呀,抖肩舞,你不知道嗎?”

“嗯?她們在乾什麼?”

“哇哦!你跳的好棒!”

“偶然有一天。”

即使在演員眾多的好萊塢,頂尖的明星中,高學曆的也寥寥無幾,這是個加分項。

“That

these

two

men

would

meet

that

day

and

do

their

favourite

dance。”

“The

man

was

dancing

side

by

side

by

a

man

with

quicker

glance。”

“波蒂,你們在乾什麼?”

另一個宿舍的女生說道:“娜塔麗,你是大明星,這幾個演員一定認識吧。”

哈佛大學,心理係宿舍。

“WOW!

you

can

really

dance!”

“He

loved

Damsels

In

Distress

but

not

as

much

as

dance。”

“抖肩舞?這是什麼舞蹈?我還是第一次見,你們跳的也太奇怪了。”

“They

said

we

both

been

dance

all

this

time

oh

what

a

coincidance。”

“It

was

just

happened

to

dance。”

還冇走到門口,就聽到一股動感的音樂透過門傳到了走廊。

中午,看了一上午從教授那裡求得的筆記,剛從圖書館回來準備休息一會。

聞言,娜塔莉波特曼湊近觀看,視頻內容頓時讓她如遭雷擊。

“他們倆肩並肩跳著舞引來了其他男人的圍觀。”

知名女演員娜塔莉波特曼在這裡求學,她一邊拍攝著《星戰前傳》,一邊也不想耽誤學業。

“天呐!你看書真是把自己看傻了,不能整天泡在圖書館,你應該多在網上衝浪,瞭解最新的資訊。”

“他喜歡去救助落難姑娘但更喜歡跳舞。”

但配合著歌曲和背景樂,再看又覺得很魔性,非常的抓人眼球。

“In

Amsterdam

perchance。”

“這兩個男人在這天遇見了彼此,跳起命中註定的舞步。”

“娜塔莉,不是我們跳的奇怪,因為這種舞蹈本來就應該這樣跳,你冇看這個視頻嗎?”波蒂指著電腦螢幕。

“什麼視頻?”

“WOW!

you

can

really

dance!”

入眼處,隻見舍友波蒂和隔壁宿舍的兩個女同學正在怪異地扭動身體。

“An

master

of

romance。”

她們扭動的頻率和幅度,配合著左右搖擺的屁股和腰,特彆是誇張的麵部表情,讓人看一眼就再也無法移開。

“They

turn

to

face

each

other。”

“現在這個視頻火爆全網,我弟弟推薦給我的,他在耶魯,那邊的男生們已經淪陷了,都在爭相模仿跳這個舞。”

“一切就在此巧合的發生了。”

有些疑惑的嘀咕了一聲,娜塔麗波特曼推門進入宿舍。

“他倆說原來我們一起跳這個舞那麼久,這真是太巧了。”

“克裡斯埃文斯和瑞安雷諾茲?他們怎麼會拍這種視頻!”娜塔莉波特曼瞪大眼睛。

“不止呢,這個視頻裡麵有超多的明星參與,我們剛纔數了數,至少有十幾個。”

“很好玩不是嗎?馬上就到精彩的了,注意不要眨眼睛。”

在魔性的bgm中,克裡斯埃文斯、瑞恩雷諾茲和《宿醉》中飾演小胖子的傑克布萊克上演了經典的人傳人、對影成三人現象。

波蒂和兩個同學,哈哈笑著再次跟著一起抖了起來。

“And

then

they

dance

together。”

“自從他們開始一起跳舞後。”

“Like

no

one

dance

before。”

“彷彿之前從未有人跳過。”

“The

diplomat

were

dancing。”

“就連外交官也跳了起來。”

“They

cancelled

all

of

the

war。”

“他們取消了戰爭的命令。”

“The

whole

world

cerebrated。”

“整個世界都在歡歌跳舞。”

“Was

no

more

violence。”

“所有人再也冇有暴力傾向。”

“And

all

because

these

men

cross

path。”

“這一切都因為這兩個人的相遇。”

“What

a

coincidance!”

“這真是上天註定!”

騷騷騷騷騷騷騷……

騷騷騷騷騷騷騷……

“小羅伯特唐尼!怎麼還有他!”

看到大毒蟲,娜塔莉波特曼感覺很詫異,這傢夥現在負麵新聞纏身,屬於路上挨著都怕惹一身騷的角色。

他竟然也能參與進這個視頻的拍攝,這裡麵可都是正當紅的新生演員,奧爾森姐妹的風頭都快趕上自己了。

“小羅伯特唐尼?那是誰?”波蒂問道。

顯然已經消失在公眾視線很久的傢夥,有些人已經不記得他了。

“管他是誰呢,你們不覺得他的表情很性感嗎?那撮小鬍子,再配上低沉沙啞的嗓音,我覺得這個男演員挺帥的。”

-

facebook sharing button
messenger sharing button
twitter sharing button
pinterest sharing button
reddit sharing button
line sharing button
email sharing button
sms sharing button
sharethis sharing button